Çevirisi Tamamlanan Filmler: Josée (조제) Türkçe Altyazılı - ID; Peace M

Çevirisi Tamamlanan Filmler: Josée (조제) Türkçe Altyazılı

 







Filmin Adı: Josée

Korece Adı: 조제

Yazar & Yönetmen: Kim Jong-kwan 

Yapımcı: Lee Joon-sang

Vizyon Tarihi: 10 Aralık 2020

Süre: 117

Distribütör: Warner Bros. Kore

Dil: Korece

Ülke: Güney Kore

Türkçe Çeviri: IDPeaceM



Konusu: Josée (Han Ji-min) ve Young-Seok (Nam Joo-hyuk)'un en parlak anlarını konu alan bir film.  Josée fiziksel engellidir ve kendi dünyasında yaşamaktadır. Young-seok ise bu dünyasına misafir olur.



Oyuncular: Josée - Han Ji Min, Young Seok - Nam Joo Hyuk, Oto Tamirci- Yang Taek Ho, Choi Kyung - Lee Sung Wook, Na Young - Jung Yi Seo




Çevirmen notu: Öncelikle filmi izlemek üzere bloğuma teşrif eden herkesler hoş gelmiş, sefalar getirmiş. Efendim, bilenler olur bilmeyenler olur, bendeniz bir süredir dizi/film çevirisi yapıyorum ama ekseriyetle Japon yapımlarını çevirmekteydim. Malumunuz, Kore dizi/film sektöründe çok çevirmenimiz var ve benim de kalitesine güvenerek takip ettiğim isimlerle dolu bu sektör. Ama arada ben de bir cesaret bir şeyler yapıyorum. Bu sefer de bir filmle geldim :) Uzun zamandan sonra ilk çevirdiğim Kore yapımı oldu. Öncelikle hatalar varsa affola. Muhakkak sizlerin gördüğü hatalar vs. olacaktır. Beni, üsluba dikkat edildiği takdirde tabii ki, uyarmanızdan kesinlikle gocunmam bilakis çok sevinirim. Lütfen böyle bir durumda bana Twitter'ımdan veya e-mail adresimden muhakkak yazın ki hatalarım varsa gidereyim. Onun haricinde sizlerden izlemeden önce bakmanızı isteyeceğim birkaç husus olacak. Lütfen aşağıdaki yazıları izlemeden öne okuyun :)


e-mail adresim: closetolee@gmail.com


İZLEMEDEN ÖNCE;


MUTLAKA OKUYUNUZ!

Çeviri konusunda sizleri aydınlatmak istediğim bir iki nokta olacak. Filmde uyarlanması zor olan bir iki yere denk geldim. Bunlardan ilki SPAM diye bir kelimeydi. Bu kelime Kore'de konservede satılan domuz eti için kullanılıyormuş. Bunu uzun uzun açıklamalar yapıp ekranı kaplayacak şekilde yapmak yerine düz bir şekilde Türkçeye çevirerek yazdım. Umarım bir sıkıntı oluşturmaz seyir keyfi açısından.


Bir diğer husus da içkiler konusunda. Filmde birçok yerde rastladığımız bu içki olayı bana çok uzak maalesef. Çok bir bilgim olmadığı için burada yanlış yapmış olabileceğim şeyler olabilir. Bu konuda derin bilgisi olan arkadaşlar belki aydınlatır belki de doğru yapmışsın diye teyit eder diye umuyorum. ''Body'' diye bir kelime kullanılmış, ben bunu ''yoğun tat'' olarak çevirdim. Umarım yanlışlık olmamıştır. Eğer burada büyük bir hata olduğunu düşünürseniz yine dedim gibi Twitter veya mail üzerinden bana gerekli düzeltmeyi gönderin, ben de gerekli düzenlemeleri yaparak yeniden yüklemeleri yapayım.



UYARI!



Bu film benim kendi çevirim ve hiçbir yere bağlı olmaksızın kendi bloğuma koyduğum bir çeviri. Bu çeviriyi isteyen siteler istedikleri şekilde, adımı silmemek kaydıyla, sitelerinde YAYINLAYABİLİRLER; kesit almak isteyen arkadaşlar diledikleri şekilde yine alıp kullanabilirler. Bağımsız yapmış olduğum çeviriler konusunda esneklik gösteriyorum. O yüzden başka bir yerden de izlemenizde hiçbir sorun yok. Yani çevirini almışlar, çalmışlar falan diye hiç üzülmeyin ve yorulmayın baştan hepsine müsaadem var ^_^ 



Neyse. Fazla uzattım, kusura bakmayın. Umarım keyifle izlersiniz.



İyi seyirler dilerim!



**Okru ile izlemek isteyen arkadaşlar UltraSurf adlı vpn uygulamasını kullanarak rahatlıkla izleyebilirler.




OKRU


TIKLA İZLE

                  



VIDMOLY

İndirmek için TIKLAYINIZ 







MEGA  


İndirmek için TIKLAYINIZ




UPTOBOX

İndirmek ve izlemek için TIKLAYINIZ



Google Drive (Aynı zamanda indirme linkidir)



Hiç yorum yok:

Blogger tarafından desteklenmektedir.